20 Oct 11, 06:43AM
~TgS~elite: I don't think that'll happen anytime soon - I'm already more than sceptical that I'll manage to make UTF-support anything more than an SVN-branch!
arand: Uhm, your previous post was most confusing. I didn't know how to reply w/o seeming to imply .. arghl .. anyway - the "%s" bits are replaced during runtime with the proper fillings. Nothing to interpret; look at the appropriate line in the source to figure out any specifics - you might actually have to search for the message though, the core AC.pot hasn't been updated in a while .. as I've said before the rush of submissions took me a little by suprise, so I've left it "as is" for now, once I have a range of translators that don't rely on UTF and submit properly usable files I'll notify them of any updates .. then it's just a handful of additions (usually) to do, rather than a complete set from scratch. HTH
grenadier: UTF support is required for those letters not inside the [33-126] range of basic ASCII .. it's either mangle your language to fit that range or not have a translation until that support has been established. See above (many of my posts) about the risky nature of hoping for that to actually happen.
.ExodusS*: I refer you to the latter half of my reply to arand - there's only been a german translation for now, so the range of parts possible to translate was limited to a few proof of concept ones. Any source or CubeScript message can (theoretically) be flagged for translation though .. naturally, in the end, everything should be - but this is the first serious effort of the community to actually get this thing going.
arand: Uhm, your previous post was most confusing. I didn't know how to reply w/o seeming to imply .. arghl .. anyway - the "%s" bits are replaced during runtime with the proper fillings. Nothing to interpret; look at the appropriate line in the source to figure out any specifics - you might actually have to search for the message though, the core AC.pot hasn't been updated in a while .. as I've said before the rush of submissions took me a little by suprise, so I've left it "as is" for now, once I have a range of translators that don't rely on UTF and submit properly usable files I'll notify them of any updates .. then it's just a handful of additions (usually) to do, rather than a complete set from scratch. HTH
grenadier: UTF support is required for those letters not inside the [33-126] range of basic ASCII .. it's either mangle your language to fit that range or not have a translation until that support has been established. See above (many of my posts) about the risky nature of hoping for that to actually happen.
.ExodusS*: I refer you to the latter half of my reply to arand - there's only been a german translation for now, so the range of parts possible to translate was limited to a few proof of concept ones. Any source or CubeScript message can (theoretically) be flagged for translation though .. naturally, in the end, everything should be - but this is the first serious effort of the community to actually get this thing going.