16 Oct 11, 04:44PM
I've started a translation to Swedish.
I'm wondering about the string:
"removing server \"%cs%s%cr\" from favourites category '%cs%s%cr' (rest '%s')"
what does (rest '%s') mean in this context? restore? sleep? restructure? ...?
I've written the file with umlauts (åäö) included, since it seems better to keep the correct version as a source.
If only basic ascii is available I would suggest using:
s/å/a/
s/ä/a/
s/ö/o/
Since it is (my opinion) much more readable to Swedish people to simply omit them, rather than using aa, ae, oe.
...And keep the original version for when those characters may be available.
I also noticed a bunch of equivalent strings using formatstring, copystring, menutitle, etc. instead of conoutf(), I guess those are intended to be included eventually?
I'm wondering about the string:
"removing server \"%cs%s%cr\" from favourites category '%cs%s%cr' (rest '%s')"
what does (rest '%s') mean in this context? restore? sleep? restructure? ...?
I've written the file with umlauts (åäö) included, since it seems better to keep the correct version as a source.
If only basic ascii is available I would suggest using:
s/å/a/
s/ä/a/
s/ö/o/
Since it is (my opinion) much more readable to Swedish people to simply omit them, rather than using aa, ae, oe.
...And keep the original version for when those characters may be available.
I also noticed a bunch of equivalent strings using formatstring, copystring, menutitle, etc. instead of conoutf(), I guess those are intended to be included eventually?