I've some more stuff:
In Persian there's a speciality called "Esafe". It means that transitions between words are made by adding vowels. Example: Sar e man (My Head; Sar = Head, Man = I or my in this case). The funny thing is in French this does not exist in general but I know one example where this Persian speciality exists in French: Match e nul (draw --> sports). Both Persian and French are melodic languages and to make it flow better Persian has the speciality "Esafe" and French as well in this one special case.
When it comes to names you can easily see similiarities. For Example the German name Heinrich (name of some major rulers in history) made its way into other cultures and countries: Harry, Hendrick, Henry, Enrico, Enrique, Rik, Ricco...
Another example: The name Karl - Carl, Charly, Charles, Carlo, Carlos, Karol, Chuck etc.
Check also: Karl der Große = Charlemagne (English and French) and Carolus Magnus (Latin).
Also cultural diversities have something to do with language. A few weeks ago I bake a cake (crumb cake) for my father, he wanted to offer it to his friends after playing volleyball. When he came back home I asked him if it was good. He answered that this was a cake to offer while drinking coffee. First I didn't know what to think of this answer but later I understood it. You have to know, Persian has another speciality called "Taarof". This means whatever you do and say you do it in a polite way. So my father was criticising me indirectly, saying it was too dry and I should have made another cake instead of this one xD
Do you mind to share more?
@RCJD: Very interesting!
@ExodusS*: I knew the words and their meanings but never saw the relation like this. Thanks :)
@Andrez and ElCrema: That's intriguing.
Hahaha. I like your language, this forum is more enjoyable with your comments :)
In Persian there's a speciality called "Esafe". It means that transitions between words are made by adding vowels. Example: Sar e man (My Head; Sar = Head, Man = I or my in this case). The funny thing is in French this does not exist in general but I know one example where this Persian speciality exists in French: Match e nul (draw --> sports). Both Persian and French are melodic languages and to make it flow better Persian has the speciality "Esafe" and French as well in this one special case.
When it comes to names you can easily see similiarities. For Example the German name Heinrich (name of some major rulers in history) made its way into other cultures and countries: Harry, Hendrick, Henry, Enrico, Enrique, Rik, Ricco...
Another example: The name Karl - Carl, Charly, Charles, Carlo, Carlos, Karol, Chuck etc.
Check also: Karl der Große = Charlemagne (English and French) and Carolus Magnus (Latin).
Also cultural diversities have something to do with language. A few weeks ago I bake a cake (crumb cake) for my father, he wanted to offer it to his friends after playing volleyball. When he came back home I asked him if it was good. He answered that this was a cake to offer while drinking coffee. First I didn't know what to think of this answer but later I understood it. You have to know, Persian has another speciality called "Taarof". This means whatever you do and say you do it in a polite way. So my father was criticising me indirectly, saying it was too dry and I should have made another cake instead of this one xD
(24 Mar 12, 04:06AM)Cemer Wrote: I did an entire project on this type of stuff.
Do you mind to share more?
@RCJD: Very interesting!
@ExodusS*: I knew the words and their meanings but never saw the relation like this. Thanks :)
@Andrez and ElCrema: That's intriguing.
(27 Mar 12, 06:21AM)MorganKell Wrote: I am so intrigued by languages that I actually speak my own. I call it Shimmy. It's what I use a lot when I'm drunk but usually there is a lot less cussing ;). I essentially mix and match words that make a solid ubernathica of sense and pawnslap jugganaut them into oonciliciously dynamic triplesmackslamtangbillybang reality.
Hahaha. I like your language, this forum is more enjoyable with your comments :)